Cost of War - تكلفة الحرب

تكلفة الحرب وخسائرها البشرية والمادية

 

THE COST OF WAR AND ITS HUMAN AND MATERIAL LOSSES

 

خلفية:

اندلعت الحرب في ١٥ ابريل ٢٠٢٣ ما بين القوات المسلحة السودانية وقوات الدعم السريع شبه العسكرية بعد توتر بينهما بلغ أشده قبل أسبوع من إندلاع الحرب. ابتدأت الحرب بمواجهات واسعة وعنيفة في كل من الخرطوم ومروي والأبيض ونيالا والفاشر والجنينة والقضارف وسنار والدمازين مخلفة العديد من الخسائر المباشرة وغير المباشرة بين المدنيين وبالطبع بين المتقاتلين. حيث أصبحت معظم هذه المدن الساحات الفعلية للحرب وسط المدنيين. فمنذ الوهلة الأولى بدا واضحا أن الاحترازات لوجود مواطنين ليست بأهمية واضحة في أجندة الحرب حيث استمرت الحرب من دون وجود ممرات آمنة للمواطنين بما في ذلك الخدمات الصحية حيث انهارت بسرعة وبدأ خروج المستشفيات واحدة تلو الأخرى ، وزاد من الأمر حدة أن بدأت بعض المستشفيات التأثر بتبادل النيران بين المتقاتلين بل احتلت بعض المستشفيات من قبل قوات الدعم السريع وأصبح بعضها ، كمستشفى شرق النيل ، أشبه بمنصة حربية ومن ثم تعرضت هي ومحيطها لقصف طيران القوات المسلحة.

وفي صعيد متصل انتشرت في نواحي عديدة من العاصمة والمدن قوات الدعم السريع وسط الأحياء السكنية محتمية بالمواطنين الذين وقعوا بين رحى التواجد العسكري في وسطهم للدعم السريع في الأرض والقصف الجوي السمة الأبرز في هجمات الجيش على تلك القوات المنشرة بين المواطنين مما خلف إصابات عديدة وحوادث الموت بالشظايا والمقذوفات والدانات وسط المواطنين في تزايد. وعلى صعيد اخر الإشتباكات المباشرة بين القوات المسلحة السودانية وقوات الدعم السريع في كل من بحري وأمدرمان خلفت جرحي وقتلى بين المواطنين بجانب قتلى المعارك من جنود الفريقين. سمة أخرى فاقمت أوضاع الحرب هي الهدنات المتقطعة وضعف الالتزام بها جعل أمر مواراة جثث الجنود أمرا صعبا فتناثرت في أماكن عديدة جثث الجنود لأيام دون مواراة مما يفاقم من خطر الكوارث الصحية التي تنجم عن هذا بل ظاهرة صعوبة مواراة القتلى امتدت لتشمل المواطنين المحتجزين في بؤر الصراع الملتهبة فتعذر لأسر كثيرة وقعت في تلك المناطق دفن أقربائهم لأيام امتدت في بعض الحالات لأكثر من أسبوع.

مع استمرار الحرب وتطاول أمدها تزداد كل يوم تكلفة الحرب على البلاد وعلى المواطنين في المقام الأول. كما تتسع نطاقات الجوانب المتأثرة بالحرب فتفشت ظاهرة النهب للمحال التجارية والأسواق والمنازل من المتفلتين والعصابات وجنود الدعم السريع، وازدادت معدلات التهجير القسري للمواطنين من منازلهم واحتلالها ونهبها بواسطة قوات الدعم السريع في مناطق انتشارها وسيطرتها وسرقة العربات (وقيادتها) وهواتف واموال المواطنين، بل والسرقات المسلحة للمحال التجارية والمصانع والبنوك والأسواق مما يثقل كاهل المواطن بأعباء لا قبل له بها. اصبح المواطن معدم و ايضا توقفت سلاسل الإمداد للغذاء مما يعني تجويع وموت بطيء للمواطنين في كافة مناطق النزاع. جميع الأثار المذكورة أعلاه تكلفة عالية يدفعها المواطن يصل بعضها لتصنيف جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية وفوق ذلك الرصد الدقيق لهذه الجرائم والخسائر البشرية والمادية المصاحبة لها غير متوفر مما يجعل توفر المعلومات للتقدير الدقيق لحجم المساعدات الإنسانية أمرا صعبا إضافة لتسريع الجهود لوقف الحرب للتقليل من اثارها الباهظة الكلفة على الشعب الذي يعاني الأمرين.

في الأقاليم كانت المواجهات عنيفة جدا في نيالا، زالنجي، والفاشر والجنينة والأبيض وأدى صغر هذه المدن النسبي وتمركز المقار الرئيسية للقوات المتقاتلة داخلها في حدة الخسائر والإصابات بين المواطنين وانتشار حالات الفوضى والنهب. في الأماكن التي توجد فيها ظروف احتقان كثيرة كامنة وتوترات قبلية ، هناك خطر جسيم من إمكانية زيادة وقود الحرب وتأجيجها وظهور جهات فاعلة جديدة.

أدت حرب المدن في موجات نزوح هائلة للسودانيين نحو مصر كمخرج اول وأثيوبيا وجنوب السودان والسعودية ومن بعدها لشتى بقاع العالم، بالإضافة لموجات النزوح الداخلي. موجات النزوح الداخلي حدثت لجميع المناطق المحيطة ببؤر النزاع بشكل كبير مما يشكل ضغطا سكانيا للمدن المستضيفة وبضعف واضح للتقديرات الصحيحة للنزوح حيث ان معظم المستضيفين قد حلو في مجتمعات مضيفة شاطرتهم السكن او استأجروا منازل في المدن المضيفة بدون مظاهر حتى الان لمخيمات نزوح داخلي او لاجئين. التقدير الدقيق للنزوح الداخلي واللجوء الخارجي امر مهم لنجاعة تقديم الخدمات.

تطاول أمد الحرب سوف يكون له أعباء اجتماعية قاسية على الجميع و بالأخص على الفئات الاجتماعية الضعيفة اقتصاديا، على وجه المثال عمال اليومية و المهن الهامشية و كذا الموظفين، انهيار الخدمات البنكية و توقفها قد جعل الوصول للأموال على ندرتها مستحيلا، مما يجعل الجميع يقعون في ضيق و نقص حاد في الغذاء لشعب دون هذه الظروف يقبع ما يقارب نصفه تحت خط الفقر ليزداد فقرا على فقر، فجميع الحياة الاقتصادية في الحياة متوقفة منذ ١٥ أبريل لتوقف سلاسل امداد الغذاء مما يجعل المعيشة شبه مستحيلة للسواد الأعظم من الناس، المعرفة الدقيقة بهذه الظروف ضرورية لترتيب أوليات المساعدات الإنسانية و أماكن تقديمها الا و ان هنالك سوف يموت الكثير بنقص الغذاء دون ان يكونوا في دائرة الضوء.

أظهرت الحرب هذه مدى ضعف منعة البنيات التحتية الضرورية وتمركزها في قلب العاصمة مما أدى لإنهيار هذه الخدمات بصورة سريعة بدءا من الخدمة الطبية التي عانت بسبب صعوبة وصول الكوادر الطبية بأمان للمستشفيات او لنقص الإمداد في المواد الطبية الحرجة مثل الأكسجين وغيرها او حتى انقطاع الكهرباء لساعات متطاولة عن الأماكن التي تتواجد فيها المستشفيات. على صعيد متصل بقية، عانت الخدمات جميعها من انقطاع حرج مثل سكان بحري لانقطاعهم من خدمة المياه لأكثر من شهر لأن المحطة الرئيسية في قلب المعركة ومحتلة بالدعم السريع. انقطاع الكهرباء من أجزاء واسعة من انحاء البلاد وازدياد ساعات برمجة القطوعات القي عبء فوق عبء الوصول للمياه. وعلى نفس المنوال انقطعت شبكات الاتصالات وتذبذبت خدماتها، بينما لم تعمل شبكة البنوك الرئيسية حتى الان و ظلت خدمة بنكك تراوح بين التوقف والعمل في أحايين كثيرة.  كما زادت أسعار الخبز وجميع السلع الأساسية بصورة كبيرة وبدأت تتناقص لتوقف سلاسل الإمداد مما ينذر بشح في الغذاء لمناطق الحرب حيث تناقصت البقالات والدكاكين في الأحياء بشكل واضح. اصبح من المؤكد ان ضعف منعة البنيات التحتية الأساسية يتطلب التفكير في طريقة تخطيط الخدمات وتوزيعها في وقت الطوارئ وأوقات ما بعد الحرب لتكون أكثر منعة وعدالة وسهلة الوصول.

 

 

Background:

The war erupted on 15 April 2023 between the Sudanese Armed Forces (SAF) and the paramilitary Rapid Support Forces (RSF), after tension between them reached its peak a week before the outbreak of the war. The war began with large-scale and violent confrontations in Khartoum, Meroe, El-Obeid, Nyala, El-Fasher, El-Geneina, Gedaref, Sennar and Damazin, causing many direct and indirect losses among civilians and of course among the combatants because most of these cities’s civilian areas turned into battlefields. From the first moment, it became clear that the fact that civilians are present was not of any importance in the war agenda. As the war continued, no safe passages for citizens were dedicated, including for health services that inadvertently collapsed quickly with hospitals stopped operation, one after the other. The situation worsened when some hospitals began to be affected by gunfire from both sides and some hospitals were even occupied by the RSF. For instance, East Nile Hospital became more like a military zone when it, and its surroundings, was bombed by SAF’s planes.

In a related context, the Rapid Support Forces spread into many parts of the capital and other cities stationing their troops within residential areas. By taking cover among city inhabitants, citizens were endangered by both RSF’s presence in their midst on the ground and by SAF’s aerial bombardment which is the most prominent feature of the army’s fighting strategy. Unsurprisingly, this situation caused much injuries and death among citizens by shrapnel, ballistics and stray bullets. For instance, direct clashes between SAF and RSF in both Bahri and Omdurman left injuries and deaths among the citizens, in addition to soldiers who died in the battle from both sides. Another feature that exacerbated the situation of war is intermittent truces and poor adherence to them, which made it difficult to bury the bodies of the soldiers. The corpses of soldiers were scattered in many places for days which aggravated the risk of health disasters that usually result from this. Indeed, the phenomenon of difficulty in burying the dead extended to include citizens trapped in hot spots of conflict. Many families located in those areas were unable to bury their relatives for days, which in some cases extended for more than a week.

The cost of the war on the country and citizens increases every day. As the areas affected by the war have expanded, so did the phenomenon of looting of neighborhoods, and public and private properties by outlaws, gangs and RSF soldiers that became widespread. As rates of forced displacement of citizens from their homes increased, occupation and looting have equally increased by the RSF in areas of their deployment and control. They engaged in theft of vehicles (and driving them), people phones and cash, as well as of shops, factories, banks and markets, which inflicted on citizens unbearable burdens. For instance, not only people became destitute but also food supply chains have stopped, which means starvation and slow death for citizens in all conflict areas. These effects not only signify the high cost paid by the citizen in this war, but some of which can be classified as war crimes and crimes against humanity. On top of that, accurate monitoring of these crimes as well as the human and material losses associated with them is not available. This in turn, makes access to information for estimating the volume of humanitarian aid needed and for accelerating efforts to stop the war extremely difficult.

In other cities, such as Nyala, Zalengi, El Fasher, El Geneina and El Obeid, confrontations were very violent. The relatively small size of these cities and the stationing of the main headquarters of the fighting forces within them led to severe losses and injuries among the citizens in addition to the spread of cases of chaos and looting. In places where there are already contentious issues and tribal tensions, there is of course a serious danger for adding fuel to the war and new actors to become involved.  

The urban warfare led to massive waves of displacement of the Sudanese towards Egypt as the first exit, as well as Ethiopia, South Sudan and Saudi Arabia, and then to various parts of the world, in addition to waves of internal displacement (IDPs). Internal displacement occurred in all areas surrounding the hotspots of conflict in a large way, which constitutes demographic pressure for the host cities. Also, it is difficult to estimate the number of IDPs as most were hosted by communities that shared housing with them or rented houses in the host cities rather that the familiar refugee camps. Notwithstanding, accurate estimation of IDPs and the externally displaced is critical to the efficiency of service delivery.

The prolonged war will have severe social burdens on everyone, especially on economically weak social groups, for example daily workers and marginal professions, as well as employees. The collapse and cessation of banking services has made access to funds despite their scarcity impossible, which makes everyone fall into distress and an acute shortage of food for a people who without these conditions, already half of whom lie below the poverty line. All economic life in life has been suspended since 15th April, in addition to the food supply chains stopping, which makes living almost impossible for the vast majority of people. Accurate knowledge of these conditions is necessary to prioritize humanitarian aid and identify service providers, without it, there will be many people who will die from lack of food without being in the spotlight.

This war showed the extent of the weakness of the necessary infrastructure and its centralization in the heart of the capital, which led to the rapid collapse of services, starting with healthcare provision, which suffered from the difficulties that faced medical personnel to safely reach hospitals, or the lack of critical medical supplies such as oxygen and others, or even the long hours of power outages where hospitals are located. Similarly, the rest of the services were interrupted. For instance, Bahri residents were cut off from water service. This is because the main water station is located in the middle of the battle area and occupied by RSF. In the same way, communication networks were severely affected and their services fluctuated or completely ceased to operate. This in turn affected the main banking network with consequences on banking services that came to a standstill or became unstable at best. Another impact is the rising prices of bread and all basic commodities as stocks diminished due to the interruption of supply chains or looting of shops. This heralds a shortage of food in war zones and supplies in neighborhoods that have clearly and largely became scarce. There is no doubt that the vulnerability of basic infrastructure requires thinking about the way services are planned and distributed in times of emergency and for the post-war times to become more resilient, equitable and accessible.

Comments

Popular posts from this blog

War Events Map November Update - تحديث نوفمبر لخريطة أحداث الحرب

War Events Map December Update - تحديث ديسمبر لخريطة أحداث الحرب

تجريب فلتر الرملة لتنقية المياه - Experimenting with the sand water filter